Buchhandlung Spazierer

Suche

Aristotle: The Complete WorksOverlay E-Book Reader

Aristotle: The Complete Works

Aristoteles

E-Book (EPUB)
2018 Ws
540 Seiten
ISBN: 978-2-37898-984-2

Rezension verfassen

€ 0,99

in den Warenkorb
  • EPUB (mit DRM) sofort downloaden
    Downloads sind nur in Österreich möglich!
Kurztext / Annotation
Part 1: Logic (Organon)
Categories, translated by E. M. Edghill
On Interpretation, translated by E. M. Edghill
Prior Analytics (2 Books), translated by A. J. Jenkinson
Posterior Analytics (2 Books), translated by G. R. G. Mure
Topics (8 Books), translated by W. A. Pickard-Cambridge
Sophistical Refutations, translated by W. A. Pickard-Cambridge
Part 2: Universal Physics
Physics (8 Books), translated by R. P. Hardie and R. K. Gaye
On the Heavens (4 Books), translated by J. L. Stocks
On Gerneration and Corruption (2 Books), translated by H. H. Joachim
Meteorology (4 Books), translated by E. W. Webster
Part 3: Human Physics
On the Soul (3 Books), translated by J. A. Smith
On Sense and the Sensible, translated by J. I. Beare
On Memory and Reminiscence, translated by J. I. Beare
On Sleep and Sleeplessness, translated by J. I. Beare
On Dreams, translated by J. I. Beare
On Prophesying by Dreams, translated by J. I. Beare
On Longevity and Shortness of Life, translated by G. R. T. Ross
On Youth, Old Age, Life and Death, and Respiration, translated by G. R. T. Ross
Part 4: Animal Physics
The History of Animals (9 Books), translated by D'Arcy Wentworth Thompson
On the Parts of Animals (4 Books), translated by William Ogle
On the Motion of Animals, translated by A. S. L. Farquharson
On the Gait of Animals, translated by A. S. L. Farquharson
On the Generation of Animals (5 Books), translated by Arthur Platt
Part 5: Metaphysics
(15 Books), translated by W. D. Ross
Part 6: Ethics and Politics
Nicomachean Ethics (10 Books), translated by W. D. Ross
Politics (8 Books), translated by Benjamin Jowett
The Athenian Constitution, translated by Sir Frederic G. Kenyon
Part 7: Aesthetic Writings
Rhetoric (3 Books), translated by W. Rhys Roberts
Poetics, translated by S. H. Butcher

Beschreibung für Leser
Unterstützte Lesegerätegruppen: PC/MAC/eReader/Tablet

On Interpretation
Translated by E. M. Edghill
1

First we must define the terms 'noun' and 'verb', then the terms 'denial' and 'affirmation', then 'proposition' and 'sentence.'

Spoken words are the symbols of mental experience and written words are the symbols of spoken words. Just as all men have not the same writing, so all men have not the same speech sounds, but the mental experiences, which these directly symbolize, are the same for all, as also are those things of which our experiences are the images. This matter has, however, been discussed in my treatise about the soul, for it belongs to an investigation distinct from that which lies before us.

As there are in the mind thoughts which do not involve truth or falsity, and also those which must be either true or false, so it is in speech. For truth and falsity imply combination and separation. Nouns and verbs, provided nothing is added, are like thoughts without combination or separation; 'man' and 'white', as isolated terms, are not yet either true or false. In proof of this, consider the word 'goat-stag.' It has significance, but there is no truth or falsity about it, unless 'is' or 'is not' is added, either in the present or in some other tense.

2

By a noun we mean a sound significant by convention, which has no reference to time, and of which no part is significant apart from the rest. In the noun 'Fairsteed,' the part 'steed' has no significance in and by itself, as in the phrase 'fair steed.' Yet there is a difference between simple and composite nouns; for in the former the part is in no way significant, in the latter it contributes to the meaning of the whole, although it has not an independent meaning. Thus in the word 'pirate-boat' the word 'boat' has no meaning except as part of the whole word.

The limitation 'by convention' was introduced because nothing is by nature a noun or name-it is only so when it becomes a symbol; inarticulate sounds, such as those which brutes produce, are significant, yet none of these constitutes a noun.

The expression 'not-man' is not a noun. There is indeed no recognized term by which we may denote such an expression, for it is not a sentence or a denial. Let it then be called an indefinite noun.

The expressions 'of Philo', 'to Philo', and so on, constitute not nouns, but cases of a noun. The definition of these cases of a noun is in other respects the same as that of the noun proper, but, when coupled with 'is', 'was', or will be', they do not, as they are, form a proposition either true or false, and this the noun proper always does, under these conditions. Take the words 'of Philo is' or 'of or 'of Philo is not'; these words do not, as they stand, form either a true or a false proposition.

3

A verb is that which, in addition to its proper meaning, carries with it the notion of time. No part of it has any independent meaning, and it is a sign of something said of something else.

I will explain what I mean by saying that it carries with it the notion of time. 'Health' is a noun, but 'is healthy' is a verb; for besides its proper meaning it indicates the present existence of the state in question.

Moreover, a verb is always a sign of something said of something else, i.e. of something either predicable of or present in some other thing.

Such expressions as 'is not-healthy', 'is not, ill', I do not describe as verbs; for though they carry the additional note of time, and always form a predicate, there is no specified name for this variety; but let them be called indefinite verbs, since they apply equally well to that which exists and to that which does not.

Similarly 'he was healthy', 'he will be healthy', are not verbs, but tenses of a verb; the difference lies in the fact that the verb indicates present time, while the tenses of the verb indicate those times which lie outside t